文書の表示以前のリビジョンバックリンク文書の先頭へ この文書は読取専用です。文書のソースを閲覧することは可能ですが、変更はできません。もし変更したい場合は管理者に連絡してください。 ~~CLOSETOC~~ ====== tmux - terminal multiplexer (端末多重接続ソフトウェア) ====== {{windows:wsl_tmux.png?470|tmux 画面}}\\ 本家: [[ghi>tmux|Home · tmux/tmux Wiki]] ([[https://github-com.translate.goog/tmux/tmux/wiki?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=ja&_x_tr_hl=ja&_x_tr_pto=sc|翻訳]])\\ ソースコード: [[git>tmux/tmux|tmux/tmux: tmux source code]]\\ ドキュメント: [[rtd>tmuxguide.readthedocs.io|TMUX Guide — TMUX Guide documentation]] ([[https://tmuxguide-readthedocs-io.translate.goog/en/latest/tmux/tmux.html?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=ja&_x_tr_hl=ja&_x_tr_pto=sc|翻訳]])\\ Linux manual: [[https://man7.org/linux/man-pages/man1/tmux.1.html|tmux(1) - Linux manual page]] ([[https://man7-org.translate.goog/linux/man-pages/man1/tmux.1.html?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=ja&_x_tr_hl=ja&_x_tr_pto=sc|翻訳]])\\ Arch Linux: [[arc>Tmux|tmux - ArchWiki]]\\ **tmux** とは、Unix ライクなオペレーティングシステム用の端末多重接続ソフトウェアである。\\ 単一のウィンドウで複数の端末セッションにアクセスできる。同時に複数のコマンドラインプログラムを実行する際に有用である。\\ tmux は制御端末からプロセスを切断することもでき、SSH セッションを SSH 接続をしていない状態でも維持することができる。\\ [[wwjp>Tmux|Wikiwand - Tmux]] より\\ ===== 簡単な基本操作 ===== * **Ctrl + b** を入力後 **?** でキーバインド一覧 * **Ctrl + b** を入力後 **d** でセッションをデタッチ(<wrap em>__セッションを残した状態で tmux 実行前のセッションに戻る__</wrap>) * **Ctrl + b** を入力後 **Shift + 2 (")** で上下に分割 * **Ctrl + b** を入力後 **Shift + 5 (%)** で左右に分割 * **Ctrl + b** を入力後 **↑** or **↓** or **←** or **→** でペイン移動 * **Ctrl + b** を入力後 **Space** を繰り返すとお好みのレイアウトに * **Ctrl + b** を入力後 **[** で **↑** (上スクロール)、**↓** (下スクロール)、**Page UP**、**Page Down** * **Ctrl + b** を入力後 **{** で前の画面に入れ替え * **Ctrl + b** を入力後 **}** で後の画面に入れ替え * **Ctrl + b** を入力後 **Ctrl + ↑ or ↓ or ← or →** で画面のサイズ変更 ===== セッションのアタッチ ===== <WRAP term> <WRAP color_command><html><pre> <b class=BOLD>a</b>ttach-session [<b class=HIK>-dErx</b>] [<b class=HIK>-c</b> <b class=ITA>working-directory</b>] [<b class=HIK>-f</b> <b class=ITA>flags</b>] [<b class=HIK>-t</b> <b class=ITA>target-session</b>] (alias: attach) <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> a <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> a <b class=HIK>-t</b> 0 </pre></html></WRAP> </WRAP> ===== セッションのデタッチ ===== <WRAP color_term> <WRAP color_command><html><pre> <b class=BOLD>det</b>ach-client <b class=HIK>[-aP] [-E <b class="WHI ITA">shell-command</b>] [-s <b class="WHI ITA">target-session</b>] [-t <b class="WHI ITA">target-client</b>]</b> (alias: detach) <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> det -s 0 </pre></html></WRAP> </WRAP> <WRAP color_term> <WRAP color_command><html><pre> <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> ls </pre></html></WRAP> <WRAP color_result><html><pre> 0: 1 windows (created Fri Oct 14 14:47:17 2022) [110x45] 1: 1 windows (created Fri Oct 14 14:49:39 2022) [237x35] (attached) </pre></html></WRAP> <WRAP color_command><html><pre> <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> det -s 1 <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> ls </pre></html></WRAP> <WRAP color_result><html><pre> 0: 1 windows (created Fri Oct 14 14:47:17 2022) [110x45] 1: 1 windows (created Fri Oct 14 14:49:39 2022) [237x35] </pre></html></WRAP> </WRAP> ===== セッションのデタッチ ===== * **Ctrl + b** を入力後 **d** で現在のセッションをデタッチ\\ デタッチしたセッションは **ssh** をログアウト後もマシンに残り続ける。 **ssh** 再接続後にアタッチできる。\\ セッションを確認するには...\\ <WRAP color_term> <WRAP color_command><html><pre> <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> ls </pre></html></WRAP> <WRAP color_result><html><pre> 0: 1 windows (created Thu Jun 11 04:44:30 2020) </pre></html></WRAP> <WRAP color_command><html><pre> <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> a <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> a <b class=HIK>-t</b> 0 </pre></html></WRAP> </WRAP> ===== セッションの終了 ===== <WRAP color_term> <WRAP color_command><html><pre> <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> ls </pre></html></WRAP> <WRAP color_result><html><pre> 0: 1 windows (created Thu Jun 11 04:44:30 2020) </pre></html></WRAP> <WRAP color_command><html><pre> <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> kill-session <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>tmux</b> ls </pre></html></WRAP> <WRAP color_result><html><pre> no server running on /tmp/tmux-1000/default </pre></html></WRAP> </WRAP> ===== カスタマイズ ===== <WRAP color_term> <WRAP color_command><html><pre> <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>nano</b> ~/.tmux.conf </pre></html></WRAP> <WRAP color_result><html><pre> #マウス操作有効化 set -g mouse on #スクロールバック行数 set-option -g history-limit 100000 </pre></html></WRAP> </WRAP> ===== Python の libtmux で tmux を操作する ===== [[python:libtmux|libtmux - tmux を制御するための Python スクリプトライブラリ]]\\ \\ libtmux をインストールする🤔\\ <WRAP color_term> <WRAP color_command><html><pre> <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>pip</b> install <b class=HIK>--user</b> libtmux </pre></html></WRAP> <WRAP color_result><html><pre> Collecting libtmux Downloading libtmux-0.21.0-py3-none-any.whl (47 kB) <b class=PipBAR>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━</b> <b class=GRN>47.5/47.5 kB</b> <b class=RED>296.3 kB/s</b> eta <b class=CYN>0:00:00</b> Installing collected packages: libtmux Successfully installed libtmux-0.21.0 </pre></html></WRAP> </WRAP> ptpython をインストールする🤔\\ <WRAP color_term> <WRAP color_command><html><pre> <b class=GRN>$</b> <b class=HIY>pip</b> install <b class=HIK>--user</b> ptpython </pre></html></WRAP> <WRAP color_result><html><pre> Collecting ptpython Downloading ptpython-3.0.23-py2.py3-none-any.whl (63 kB) <b class=PipBAR>━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━</b> <b class=GRN>64.0/64.0 kB</b> <b class=RED>340.0 kB/s</b> eta <b class=CYN>0:00:00</b> Collecting appdirs Downloading appdirs-1.4.4-py2.py3-none-any.whl (9.6 kB) Collecting jedi>=0.16.0 Using cached jedi-0.18.2-py2.py3-none-any.whl (1.6 MB) Collecting prompt-toolkit<3.1.0,>=3.0.28 Using cached prompt_toolkit-3.0.38-py3-none-any.whl (385 kB) Collecting pygments Using cached Pygments-2.14.0-py3-none-any.whl (1.1 MB) Collecting parso<0.9.0,>=0.8.0 Using cached parso-0.8.3-py2.py3-none-any.whl (100 kB) Collecting wcwidth Using cached wcwidth-0.2.6-py2.py3-none-any.whl (29 kB) Installing collected packages: wcwidth, appdirs, pygments, prompt-toolkit, parso, jedi, ptpython Successfully installed appdirs-1.4.4 jedi-0.18.2 parso-0.8.3 prompt-toolkit-3.0.38 ptpython-3.0.23 pygments-2.14.0 wcwidth-0.2.6 </pre></html></WRAP> </WRAP> ===== キーバインド一覧 ===== <WRAP color_mintbl_long fsize9> ^ キー ^ 説明 ^^ | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Space</wrap> | <wrap bgrn>Select next layout</wrap> | <wrap bblu>次のレイアウトを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>!</wrap> | <wrap bgrn>Break pane to a new window</wrap> | <wrap bblu>ペインを新しいウィンドウに分けます</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>"</wrap> | <wrap bgrn>Split window vertically</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウを垂直に分割します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>#</wrap> | <wrap bgrn>List all paste buffers</wrap> | <wrap bblu>すべての貼り付けバッファーをリストします</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>$</wrap> | <wrap bgrn>Rename current session</wrap> | <wrap bblu>現在のセッションを変更します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>%</wrap> | <wrap bgrn>Split window horizontally</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウを水平に分割します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>&</wrap> | <wrap bgrn>Kill current window</wrap> | <wrap bblu>現在のウィンドウを終了します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>'</wrap> | <wrap bgrn>Prompt for window index to select</wrap> | <wrap bblu>インデックスを選択するためのプロンプト</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>(</wrap> | <wrap bgrn>Switch to previous client</wrap> | <wrap bblu>前のクライアントに切り替えます</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>)</wrap> | <wrap bgrn>Switch to next client</wrap> | <wrap bblu>次のクライアントに切り替えます</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>,</wrap> | <wrap bgrn>Rename current window</wrap> | <wrap bblu>現在のウィンドウを変更します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>-</wrap> | <wrap bgrn>Delete the most recent paste buffer</wrap> | <wrap bblu>最新の貼り付けバッファーを削除します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>.</wrap> | <wrap bgrn>Move the current window</wrap> | <wrap bblu>現在のウィンドウを移動します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>/</wrap> | <wrap bgrn>Describe key binding</wrap> | <wrap bblu>キーバインディングを説明します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>0</wrap> | <wrap bgrn>Select window 0</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ0 を選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>1</wrap> | <wrap bgrn>Select window 1</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ1 を選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>2</wrap> | <wrap bgrn>Select window 2</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ2 を選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>3</wrap> | <wrap bgrn>Select window 3</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ3 を選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>4</wrap> | <wrap bgrn>Select window 4</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ4 を選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>5</wrap> | <wrap bgrn>Select window 5</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ5 を選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>6</wrap> | <wrap bgrn>Select window 6</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ6 を選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>7</wrap> | <wrap bgrn>Select window 7</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ7 を選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>8</wrap> | <wrap bgrn>Select window 8</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ8 を選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>9</wrap> | <wrap bgrn>Select window 9</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ9 を選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>:</wrap> | <wrap bgrn>Prompt for a command</wrap> | <wrap bblu>コマンドのプロンプト</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>;</wrap> | <wrap bgrn>Move to the previously active pane</wrap> | <wrap bblu>以前にアクティブなペインに移動します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>=</wrap> | <wrap bgrn>Choose a paste buffer from a list</wrap> | <wrap bblu>リストから貼り付けバッファーを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>?</wrap> | <wrap bgrn>List key bindings</wrap> | <wrap bblu>キーバインディングをリストします</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>C</wrap> | <wrap bgrn>Customize options</wrap> | <wrap bblu>オプションをカスタマイズします</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>D</wrap> | <wrap bgrn>Choose and detach a client from a list</wrap> | <wrap bblu>リストからクライアントを選択して取り外します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>E</wrap> | <wrap bgrn>Spread panes out evenly</wrap> | <wrap bblu>ペインを均等に広げます</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>L</wrap> | <wrap bgrn>Switch to the last client</wrap> | <wrap bblu>最後のクライアントに切り替えます</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>M</wrap> | <wrap bgrn>Clear the marked pane</wrap> | <wrap bblu>マークされたペインをクリアします</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>[</wrap> | <wrap bgrn>Enter copy mode</wrap> | <wrap bblu>コピーモードを入力します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>]</wrap> | <wrap bgrn>Paste the most recent paste buffer</wrap> | <wrap bblu>最新のペーストバッファーを貼り付けます</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>c</wrap> | <wrap bgrn>Create a new window</wrap> | <wrap bblu>新しいウィンドウを作成します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>d</wrap> | <wrap bgrn>Detach the current client</wrap> | <wrap bblu>現在のクライアントをデタッチします</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>f</wrap> | <wrap bgrn>Search for a pane</wrap> | <wrap bblu>ペインを検索します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>i</wrap> | <wrap bgrn>Display window information</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ情報を表示します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>l</wrap> | <wrap bgrn>Select the previously current window</wrap> | <wrap bblu>以前の現在のウィンドウを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>m</wrap> | <wrap bgrn>Toggle the marked pane</wrap> | <wrap bblu>マークされたペインを切り替えます</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>n</wrap> | <wrap bgrn>Select the next window</wrap> | <wrap bblu>次のウィンドウを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>o</wrap> | <wrap bgrn>Select the next pane</wrap> | <wrap bblu>次のペインを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>p</wrap> | <wrap bgrn>Select the previous window</wrap> | <wrap bblu>前のウィンドウを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>q</wrap> | <wrap bgrn>Display pane numbers</wrap> | <wrap bblu>ペイン番号を表示します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>r</wrap> | <wrap bgrn>Redraw the current client</wrap> | <wrap bblu>現在のクライアントを再描画します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>s</wrap> | <wrap bgrn>Choose a session from a list</wrap> | <wrap bblu>リストからセッションを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>t</wrap> | <wrap bgrn>Show a clock</wrap> | <wrap bblu>時計を表示します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>w</wrap> | <wrap bgrn>Choose a window from a list</wrap> | <wrap bblu>リストからウィンドウを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>x</wrap> | <wrap bgrn>Kill the active pane</wrap> | <wrap bblu>アクティブペインを終了します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>z</wrap> | <wrap bgrn>Zoom the active pane</wrap> | <wrap bblu>アクティブペインをズームします</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>{</wrap> | <wrap bgrn>Swap the active pane with the pane above</wrap> | <wrap bblu>アクティブペインを上のペインと交換します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>}</wrap> | <wrap bgrn>Swap the active pane with the pane below</wrap> | <wrap bblu>アクティブペインを下のペインと交換します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>~</wrap> | <wrap bgrn>Show messages</wrap> | <wrap bblu>メッセージを表示します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>DC</wrap> | <wrap bgrn>Reset so the visible part of the window follows the cursor</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウの可視部分がカーソルに続くようにリセットするように</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>PPage</wrap> | <wrap bgrn>Enter copy mode and scroll up</wrap> | <wrap bblu>コピーモードを入力してスクロールアップします</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Up</wrap> | <wrap bgrn>Select the pane above the active pane</wrap> | <wrap bblu>アクティブペインの上のペインを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Down</wrap> | <wrap bgrn>Select the pane below the active pane</wrap> | <wrap bblu>アクティブペインの下のペインを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Left</wrap> | <wrap bgrn>Select the pane to the left of the active pane</wrap> | <wrap bblu>アクティブペインの左側のペインを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Right</wrap> | <wrap bgrn>Select the pane to the right of the active pane</wrap> | <wrap bblu>アクティブペインの右側にあるペインを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+1</wrap> | <wrap bgrn>Set the even-horizontal layout</wrap> | <wrap bblu>均等な水平レイアウトを設定します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+2</wrap> | <wrap bgrn>Set the even-vertical layout</wrap> | <wrap bblu>均一なレイアウトを設定します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+3</wrap> | <wrap bgrn>Set the main-horizontal layout</wrap> | <wrap bblu>メイン水平レイアウトを設定します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+4</wrap> | <wrap bgrn>Set the main-vertical layout</wrap> | <wrap bblu>メイン垂直レイアウトを設定します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+5</wrap> | <wrap bgrn>Select the tiled layout</wrap> | <wrap bblu>タイルレイアウトを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+6</wrap> | <wrap bgrn>Set the main-horizontal-mirrored layout</wrap> | <wrap bblu>メイン水平ミラーレイアウトを設定します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+7</wrap> | <wrap bgrn>Set the main-vertical-mirrored layout</wrap> | <wrap bblu>メイン垂直ミラーレイアウトを設定します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+n</wrap> | <wrap bgrn>Select the next window with an alert</wrap> | <wrap bblu>アラートで次のウィンドウを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+o</wrap> | <wrap bgrn>Rotate through the panes in reverse</wrap> | <wrap bblu>ペインを逆に回転させます</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+p</wrap> | <wrap bgrn>Select the previous window with an alert</wrap> | <wrap bblu>アラートで前のウィンドウを選択します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+Up</wrap> | <wrap bgrn>Resize the pane up by 5</wrap> | <wrap bblu>ペイン上を5にサイズ変更します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+Down</wrap> | <wrap bgrn>Resize the pane down by 5</wrap> | <wrap bblu>ペイン下を5にサイズ変更します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+Left</wrap> | <wrap bgrn>Resize the pane left by 5</wrap> | <wrap bblu>ペイン左を5にサイズ変更します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Alt+Right</wrap> | <wrap bgrn>Resize the pane right by 5</wrap> | <wrap bblu>ペイン右を5にサイズ変更します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Ctrl+b</wrap> | <wrap bgrn>Send the prefix key</wrap> | <wrap bblu>プレフィックスキーを送信します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Ctrl+o</wrap> | <wrap bgrn>Rotate through the panes</wrap> | <wrap bblu>ペインを通って回転させます</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Ctrl+z</wrap> | <wrap bgrn>Suspend the current client</wrap> | <wrap bblu>現在のクライアントを一時停止します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Ctrl+Up</wrap> | <wrap bgrn>Resize the pane up</wrap> | <wrap bblu>ペイン上をサイズ変更します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Ctrl+Down</wrap> | <wrap bgrn>Resize the pane down</wrap> | <wrap bblu>ペイン下をサイズ変更します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Ctrl+Left</wrap> | <wrap bgrn>Resize the pane left</wrap> | <wrap bblu>ペイン左をサイズ変更します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Ctrl+Right</wrap> | <wrap bgrn>Resize the pane right</wrap> | <wrap bblu>ペイン右をサイズ変更します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Super+Up</wrap> | <wrap bgrn>Move the visible part of the window up</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ上の可視部分を移動します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Super+Down</wrap> | <wrap bgrn>Move the visible part of the window down</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ下の可視部分を移動します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Super+Left</wrap> | <wrap bgrn>Move the visible part of the window left</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ左の可視部分を移動します</wrap> | | <wrap byel>Ctrl+b</wrap> <wrap bpnk>Super+Right</wrap> | <wrap bgrn>Move the visible part of the window right</wrap> | <wrap bblu>ウィンドウ右の可視部分を移動します</wrap> | </WRAP> ===== 参考文献 ===== [[https://wiki.archlinux.jp/index.php/Tmux|tmux - ArchWiki]]\\ [[https://libtmux.git-pull.com|libtmux]]\\ [[https://www.hostinger.com/tutorials/tmux-beginners-guide-and-cheat-sheet/|tmux: How to Install and Use It + Cheat Sheet]] ([[https://www-hostinger-com.translate.goog/tutorials/tmux-beginners-guide-and-cheat-sheet/?_x_tr_sl=en&_x_tr_tl=ja&_x_tr_hl=ja&_x_tr_pto=sc|翻訳]])\\ ==== 付録 ==== [[tw>tomoyan596sp/status/1636109800965828608|tmuxをpythonから操作するのに、このようなライブラリが存在していても、国内の検索上位は「5年が経過しています」だそうです😅海外の動向しか見ないことにしてます🤔]]\\ linux/tmux.txt 最終更新: 2025/02/22 17:12by ともやん